Le mot vietnamien "ân sủng" est un terme assez riche qui peut être traduit en français comme "faveur royale" ou "bienveillance". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot :
"Ân sủng" désigne une forme de faveur ou de protection accordée, souvent par une figure d'autorité ou divine. Ce terme évoque également un état de béatitude ou de bonheur parfait, généralement réservé à ceux qui sont choisis ou privilégiés.
Dans le contexte quotidien, "ân sủng" est souvent utilisé pour parler de la bienveillance d'une personne influente, comme un roi ou un chef. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire la faveur que reçoit un sujet qui est particulièrement apprécié.
Usage courant :
Usage avancé :
Le terme "ân sủng" peut être utilisé dans des expressions plus larges, notamment : - "Ân điển" qui se réfère à la grâce ou à la clémence divine. - "Sủng ái" qui signifie chérir ou favoriser quelqu'un, souvent utilisé pour les relations personnelles.
"Ân sủng" est un mot qui encapsule l'idée de faveur, de protection et de bonheur, tant dans un contexte royal que spirituel.